-
1 esto no está tirado en el camino
прил.разг. это на дороге (на улице, на полу) не валяетсяИспанско-русский универсальный словарь > esto no está tirado en el camino
-
2 tirado
1→ link=tirar tirar► adjetivo2 familiar (problema, asunto) dead easy3 familiar (abandonado) let down\dejar tirado,-a a alguien to let somebody down* * *tirado, -a1. ADJ1) (=tumbado)los juguetes estaban tirados por toda la habitación — the toys were lying o strewn all over the room
2) * (=barato)3) * (=fácil)estar tirado — to be dead easy o a cinch *
esa asignatura está tirada — that subject is dead easy *, that subject is a cinch *
4) *5) (=embarcación) rakish2.SM / F * (=colgado) no-hoper ** * *- da adjetivo1) ( en desorden)dejar a alguien tirado — to leave somebody behind
2) (fam) [estar]a) ( muy fácil) dead easy (colloq)b) ( muy barato) dirt cheap (colloq)* * *= dirt cheap.Ex. This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.----* dejar tirado = strand, walk out on.* estar tirado = be a snap, be a cinch, be a piece of cake, be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* quedarse tirado = be stranded.* tirado de precio = steal, at a steal.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *- da adjetivo1) ( en desorden)dejar a alguien tirado — to leave somebody behind
2) (fam) [estar]a) ( muy fácil) dead easy (colloq)b) ( muy barato) dirt cheap (colloq)* * *= dirt cheap.Ex: This way you can get all the information you'll ever need, dead easy, though probably not dirt cheap.
* dejar tirado = strand, walk out on.* estar tirado = be a snap, be a cinch, be a piece of cake, be a cinch, be a breeze, be a picnic, be duck soup.* quedarse tirado = be stranded.* tirado de precio = steal, at a steal.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* tirado por caballos = horse-drawn.* * *A(en desorden): lo dejan todo tirado they leave everything lying aroundhabía ropa tirada por todas partes there were clothes strewn about everywhereB ( fam)1 (muy fácil) dead easy ( colloq)el examen estaba tirado the exam was dead easy, the exam was a cinch o a piece of cake ( colloq)2 (muy barato) dead o dirt cheap ( colloq)masculine, feminine( fam)* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tirado es:
el participio
Multiple Entries:
tirado
tirar
tirado◊ -da adjetivo
1 ( en desorden):
2 (fam) [estar]
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tiradole algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tirado el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tirado de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tirado al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tiradose en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tiradose de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tiradose un pedo to fart (sl)
tirado,-a adj fam
1 (muy barato) dirt cheap
2 (muy sencillo) very easy, dead easy
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' tirado' also found in these entries:
Spanish:
mínimamente
- tirada
- trineo
English:
cheap
- dirt-cheap
- dogsled
- giveaway
- lie about
- lie around
- nuisance
- strand
- waggon
- wagon
- cinch
- dead
- flat out
- horse
* * *tirado, -a Fam♦ adj1. [barato] dirt cheap2. [fácil] simple, Br dead easy;estar tirado to be a cinch3. [débil, cansado] worn-out4. [miserable] seedyel taxista les dejó tirados en medio del campo the taxi driver left them stranded in the middle of the countryside;Méx Famestar tirado a la calle to be in bad shape♦ nm,f[persona] slacker* * *adj pop1 ( barato) dirt-cheap fam2 ( fácil):estar tirado fam be a walkover fam oa piece of cake fam* * *tirado adj1. (en el suelo) lying2. (barato) dirt cheap3. (fácil) dead easy -
3 snap
snæp
1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) intentar morder2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) partir3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) chasquear, hacer/producir un ruido seco4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) regañar, hablar con brusquedad5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) sacar una foto
2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) ruido seco2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) foto instantánea3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) juego de naipes
3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) precipitado, repentino- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up
snap1 n1. chasquido / ruido seco2. fotodo you want to see my holiday snaps? ¿quieres ver las fotos de mis vacaciones? snap es también un juego de cartas en el que los jugadores van poniendo cartas sobre la mesa, y si salen dos del mismo número el primero que cante snap se las lleva todas. El que se quede sin cartas es eliminado; gana el que quede cuando los demás estén eliminadossnap2 vb1. romper / romperse2. intentar morder3. decir bruscamente / contestar bruscamentethere's no need to snap! ¡no hay motivo para contestarme así!tr[snæp]1 (sharp noise) ruido seco; (of fingers, branch) chasquido5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (easy thing to do) cosa tirada■ it's a snap está chupado, está tirado1 (decision etc) precipitado,-a, repentino,-a1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL ¡toma!, ¡caramba!1 (break) partir en dos, romper en dos2 (close) cerrar de golpe3 (click) chasquear4 (say sharply) decir bruscamente5 familiar (photograph) sacar una foto de1 (break) romperse, partirse2 figurative use (person) perder los nervios, sufrir una crisis nerviosa3 (speak sharply) regañar (at, a), hablar con brusquedad (at, a)■ there's no need to snap! ¡no hace falta morder!4 (bite) morder (at, -)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsnap to it! ¡rápido!, ¡muévete!to go snap romperseto snap one's fingers at burlarse deto snap out of it animarse, reaccionarto snap somebody's head off echarle un rapapolvo a alguiento snap shut cerrarse de golpe1) : intentar morder (dícese de un perro, etc.), picar (dícese de un pez)2) : hablar con severidadhe snapped at me!: ¡me gritó!3) break: romperse, quebrarse (haciendo un chasquido)snap vt1) break: partir (en dos), quebrar2) : hacer (algo) de un golpeto snap open: abrir de golpe3) retort: decir bruscamente4) click: chasquearto snap one's fingers: chasquear los dedossnap n1) click, crack: chasquido m2) fastener: broche m3) cinch: cosa f fácilit's a snap: es facilísimoadj.• repentino, -a adj.n.• castañetazo s.m.• chasquido s.m.• chulería s.f.• cosa fácil s.f.• cucaña s.f.• fotografía s.f.v.• castañetear v.• chasquear v.• romper v.
I snæp1) c ( sound) chasquido m, ruido m seco2) snap (fastener) (AmE)a) ( on clothes) broche m or botón m de presión (AmL), (cierre m) automático m (Esp)b) (on handbag, necklace) broche m3) c ( photo) (colloq) foto f, instantánea f4) c ( Meteo)5) u (BrE)a) ( card game) juego de baraja en el que se canta `snap' cada vez que aparecen dos cartas igualesb) (as interj) (colloq)I got 83% - snap! (so did I) — yo saqué un 83% - chócate ésa or chócatela or chócala (, yo también)!
6) ( easy task) (AmE colloq) (no pl)it's a snap — es facilísimo; está tirado (fam), es una papa or un bollo (RPl fam), es chancaca (Chi fam)
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( break) partirshe snapped the lid/book shut — cerró la tapa/el libro de un golpe; finger I
2) ( utter sharply) decir* bruscamenteshut up, he snapped — -cállate -dijo bruscamente
3) ( photograph) \<\<person/thing\>\> sacarle* una foto a
2.
vi1) ( bite)2)a) ( break) \<\<twigs/branch\>\> romperse*, quebrarse* (esp AmL); \<\<elastic\>\> romperse*it just snapped off in my hand — se me partió or (esp AmL) se me quebró en la mano
b) ( click)to snap shut — cerrarse* (con un clic)
3) ( speak sharply) hablar con brusquedadsorry, I didn't mean to snap — perdona, no quise saltar así
4) ( move quickly)to snap out of it — ( of depression) animarse, reaccionar; (of lethargy, inertia) espabilarse
snap out of it! — anímate!, reacciona!
•Phrasal Verbs:- snap up
III
adjective <decision/judgment> precipitado, repentino[snæp]1. N1) (=sound) golpe m, ruido m seco; [of sth breaking, of whip, of fingers] chasquido mit shut with a snap — se cerró de golpe, se cerró con un ruido seco
2) (=photograph) foto f3) (=short period)4) (=attempt to bite)5) * (=energy) vigor m, energía fput some snap into it! — ¡menearse!
6)it's a snap — (US) * (=easy) eso está tirado *, es muy fácil
2.ADJ (=sudden) repentino, sin avisosnap decision — decisión f instantánea
snap answer — respuesta f sin pensar, respuesta f instantánea
snap judgement — juicio m instantáneo
3. VT1) (=break) partir, quebrar (esp LAm)2) (=click) chasquearto snap one's fingers at sb/sth — (fig) burlarse de algn/algo
3)"be quiet!" she snapped — -¡cállate! -espetó ella enojada
4) (Phot) sacar una foto de4. VI1) (=break) [elastic] romperse2) (=make sound) [whip] chasquear3)to snap at sb — [person] regañar a algn; [dog] intentar morder a algn
don't snap at me! — ¡a mí no me hables en ese tono!
4) (=move energetically)she snapped into action — echó a trabajar etc en seguida
5.ADVsnap! — ¡crac!
6.EXCL ¡lo mismo!; (=me too) ¡yo también!7.CPDsnap fastener N — (US) cierre m (automático)
- snap off- snap out- snap up* * *
I [snæp]1) c ( sound) chasquido m, ruido m seco2) snap (fastener) (AmE)a) ( on clothes) broche m or botón m de presión (AmL), (cierre m) automático m (Esp)b) (on handbag, necklace) broche m3) c ( photo) (colloq) foto f, instantánea f4) c ( Meteo)5) u (BrE)a) ( card game) juego de baraja en el que se canta `snap' cada vez que aparecen dos cartas igualesb) (as interj) (colloq)I got 83% - snap! (so did I) — yo saqué un 83% - chócate ésa or chócatela or chócala (, yo también)!
6) ( easy task) (AmE colloq) (no pl)it's a snap — es facilísimo; está tirado (fam), es una papa or un bollo (RPl fam), es chancaca (Chi fam)
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( break) partirshe snapped the lid/book shut — cerró la tapa/el libro de un golpe; finger I
2) ( utter sharply) decir* bruscamenteshut up, he snapped — -cállate -dijo bruscamente
3) ( photograph) \<\<person/thing\>\> sacarle* una foto a
2.
vi1) ( bite)2)a) ( break) \<\<twigs/branch\>\> romperse*, quebrarse* (esp AmL); \<\<elastic\>\> romperse*it just snapped off in my hand — se me partió or (esp AmL) se me quebró en la mano
b) ( click)to snap shut — cerrarse* (con un clic)
3) ( speak sharply) hablar con brusquedadsorry, I didn't mean to snap — perdona, no quise saltar así
4) ( move quickly)to snap out of it — ( of depression) animarse, reaccionar; (of lethargy, inertia) espabilarse
snap out of it! — anímate!, reacciona!
•Phrasal Verbs:- snap up
III
adjective <decision/judgment> precipitado, repentino -
4 dead
ded
1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) muerto2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) desconectado, cortado3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) total, completo
2. adverb(completely: dead drunk.) completamente- deaden- deadly
3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) terriblemente- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock
dead1 adj muertothose flowers are dead, throw them away esas flores están muertas, tíralasdead2 n los muertostr[ded]1 (not alive) muerto,-a■ he was shot dead lo mataron de un tiro, lo mataron a tiros2 (obsolete - language) muerto,-a; (- custom) desusado,-a, en desuso; (finished with - topic, issue, debate) agotado,-a, pasado,-a; (- glass, bottle) terminado,-a, acabado,-a■ is this glass dead? ¿has terminado con el vaso?3 (numb) entumecido,-a, dormido,-a4 (not functioning - telephone) desconectado,-a, cortado,-a; (- machine) averiado,-a; (- battery) descargado,-a, gastado,-a; (- match) gastado,-a5 familiar (very tired) muerto,-a6 (dull, quiet, not busy) muerto,-a8 SMALLSPORT/SMALL (ball) muerto,-a9 (total) total, completo,-a, absoluto,-a1 (completely, absolutely) completamente, sumamente; (as intensifier) muy2 (exactly) justo1 los,-las muertos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa dead duck un fracaso totalin the dead of winter en pleno invierno, en lo más crudo del inviernoover my dead body! ¡sobre mi cadáver!to be a dead cert ser algo seguro,-ato be a dead loss no servir para nada, ser un desastreto be a dead ringer for somebody ser idéntico,-a a alguiento be dead beat estar hecho,-a polvoto be dead on one's feet estar hecho,-a polvoto be dead (set) against something oponerse totalmente a algoto be dead set on doing something estar empeñado,-a en hacer algo, estar decidido,-a a hacer algoto be dead to the world estar dormido,-a como un troncoto be the dead spit of somebody ser el vivo retrato de alguiento come to a dead end llegar a un callejón sin salidato come to a dead stop detenerse en secoto drop dead caer muerto,-a■ drop dead! ¡vete al cuerno!to stop dead parar(se) en seconot to be seen dead doing something no hacer algo por nada del mundo■ I wouldn't be seen dead with him! ¡no saldría con él por nada del mundo!, ¡no saldría con él ni muerta!dead body cadáver nombre masculinodead calm calma chichadead end callejón nombre masculino sin salidadead heat empate nombre masculinodead letter SMALLLAW/SMALL letra muertadead weight peso muertodead wood (trees etc) ramas nombre femenino plural secas 2 (useless people) personal nombre masculino inútil 3 (useless things) trastos nombre masculino pluralthe Dead Sea el Mar Muertodead ['dɛd] adv1) abruptly: repentinamente, súbitamenteto stop dead: parar en seco2) absolutely: absolutamenteI'm dead certain: estoy absolutamente seguro3) directly: justodead ahead: justo adelantedead adj1) lifeless: muerto2) numb: entumecido3) indifferent: indiferente, frío4) inactive: inactivoa dead volcano: un volcán inactivo5) : desconectado (dícese del teléfono), descargado (dícese de una batería)6) exhausted: agotado, derrengado, muerto7) obsolete: obsoleto, muertoa dead language: una lengua muerta8) exact: exactoin the dead center: justo en el blancodead n1)the dead : los muertos2)in the dead of night : a las altas horas de la noche3)in the dead of winter : en pleno inviernoadj.• exangüe adj.• insensible adj.• mortecino, -a adj.• muerto, -a adj.adv.• directamente adv.
I ded1) ( no longer alive) muertohe was dead on arrival at the hospital — cuando llegó al hospital ya había muerto, ingresó cadáver (Esp)
to drop dead — caerse* muerto
drop dead! — vete al demonio or al diablo!
as dead as a dodo o doornail — requetemuerto (fam)
dead and gone: when I'm dead and gone cuando yo me muera; not to be seen o caught dead (colloq): I wouldn't be seen o caught dead in that dress — yo no me pondría ese vestido ni muerta or ni loca; body 1) c)
2)a) ( numb) (usu pred) dormidoto go dead — \<\<limb\>\> dormirse*
b) ( unresponsive)to be dead TO something — ser* sordo a algo
3) (very tired, ill) (colloq) muerto (fam)4)b) (past, finished with) < issue> pasado5)a) ( not functioning) <wire/circuit> desconectado; < telephone> desconectado, cortado; < battery> descargadob) ( not alight) <fire/match> apagadoc) ( not busy) <town/hotel/party> muertoin dead silence — en un silencio absoluto or total
II
1)a) ( exactly) justoshe was dead on time — (esp BrE) llegó puntualísima
b) ( directly) justo, directamentec) ( suddenly)2)a) ( absolutely) (colloq) <straight/level> completamentedead tired — muerto (de cansancio) (fam), cansadísimo
to be dead certain o sure — estar* totalmente seguro
b) (as intensifier) (sl)it was dead easy — estuvo regalado or tirado (fam)
dead boring/expensive — aburridísimo/carísimo
III
1) (+ pl vb)2) ( depth)[ded]in the o (BrE also) at dead of night — a altas horas de la noche or de la madrugada
1. ADJ1) [person, animal, plant] muerto, difunto frm; [leaf] marchito, seco•
dead and buried — (lit, fig) muerto y bien muerto•
to drop (down) dead — caer muertodrop dead! * — ¡vete al cuerno! *
•
to fall down dead — caer muertodead duck —
- be dead on one's feet- flog a dead horse- be dead in the water2) * (=finished with)is that glass/drink dead? — ¿ha terminado su vaso?, ¿puedo levantar su vaso?
3) (=inactive) [volcano, fire] apagado; [cigarette, match] gastado; [battery] agotado; [telephone line] cortado, desconectado; [wire] sin corriente; [language, love, town, party] muerto; [custom] anticuado; (Sport) [ball] parado, fuera de juego•
the line has gone dead — (Telec) la línea está cortada or muerta4) (=numb)•
my fingers have gone dead — (gen) se me han dormido los dedos; (with cold) se me han entumecido los dedos•
he is dead to all pity — es incapaz de sentir compasión5) (=complete) [silence, calm] total, completo; (=exact) [centre] justo•
a dead ringer for * — el doble de, la viva imagen de2. ADV1) (=completely, exactly)dead slow — (Aut) reducir la marcha; (Naut) muy despacio
•
to be dead against sth — estar totalmente opuesto a algo•
dead ahead — todo seguido, todo derecho•
dead between the eyes — justo entre los ojos•
to be dead set on doing sth — estar decidido a hacer algo•
dead straight — todo seguido, todo derecho2) (Brit)* (=very)•
dead easy — facilón, chupado **3)- cut sb dead3. N1)to come back or rise from the dead — resucitar
2)at dead of night, in the dead of night — a altas horas de la noche
4.CPDdead end N — (lit, fig) callejón m sin salida
dead-endto come to a dead end — (fig) llegar a un punto muerto
dead hand N — (fig) [of state, bureaucracy] peso m muerto
dead-heatdead heat N — (Sport) empate m
dead letter N — letra f muerta
dead march N — marcha f fúnebre
dead matter N — materia f inanimada
dead reckoning N — estima f
the dead season N — (Tourism) la temporada baja
dead weight N — peso m muerto; [of vehicle] tara f ; (fig) lastre m, carga f inútil
* * *
I [ded]1) ( no longer alive) muertohe was dead on arrival at the hospital — cuando llegó al hospital ya había muerto, ingresó cadáver (Esp)
to drop dead — caerse* muerto
drop dead! — vete al demonio or al diablo!
as dead as a dodo o doornail — requetemuerto (fam)
dead and gone: when I'm dead and gone cuando yo me muera; not to be seen o caught dead (colloq): I wouldn't be seen o caught dead in that dress — yo no me pondría ese vestido ni muerta or ni loca; body 1) c)
2)a) ( numb) (usu pred) dormidoto go dead — \<\<limb\>\> dormirse*
b) ( unresponsive)to be dead TO something — ser* sordo a algo
3) (very tired, ill) (colloq) muerto (fam)4)b) (past, finished with) < issue> pasado5)a) ( not functioning) <wire/circuit> desconectado; < telephone> desconectado, cortado; < battery> descargadob) ( not alight) <fire/match> apagadoc) ( not busy) <town/hotel/party> muertoin dead silence — en un silencio absoluto or total
II
1)a) ( exactly) justoshe was dead on time — (esp BrE) llegó puntualísima
b) ( directly) justo, directamentec) ( suddenly)2)a) ( absolutely) (colloq) <straight/level> completamentedead tired — muerto (de cansancio) (fam), cansadísimo
to be dead certain o sure — estar* totalmente seguro
b) (as intensifier) (sl)it was dead easy — estuvo regalado or tirado (fam)
dead boring/expensive — aburridísimo/carísimo
III
1) (+ pl vb)2) ( depth)in the o (BrE also) at dead of night — a altas horas de la noche or de la madrugada
-
5 doddle
tr['dɒdəl]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's a doddle familiar es pan comido, está chupado,-a está tirado,-a'dɑːdḷ, 'dɒdḷnoun (BrE)it's a doddle — está tirado (fam), está regalado (Chi, Méx, Ven fam)
['dɒdl]Nit's a doddle — (Brit) es pan comido *, está chupado
* * *['dɑːdḷ, 'dɒdḷ]noun (BrE)it's a doddle — está tirado (fam), está regalado (Chi, Méx, Ven fam)
-
6 cinch
sin1) (a certainty: It's a cinch!) certeza2) (something easy.) algo facilísimo/chupadotr[sɪnʧ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's a cinch familiar está chupado,-a, está tirado,-acinch ['sɪnʧ] vt1) : cinchar (un caballo)2) assure: asegurarcinch n1) : cincha f (para caballos)2) : algo fácil o seguroit's a cinch: es bien fácil, es pan comidon.• bolada s.f.• cincha s.f.• cosa fácil s.f.• cucaña s.f.v.• cinchar v.
I sɪntʃnoun (colloq) (no pl)a) ( easy task)it's a cinch — es pan comido (fam), es tirado (Esp fam), es una papa or un bollo (RPl fam), es botado (Chi fam)
b) ( certainty) (AmE)
II
transitive verb (AmE) ( make sure of) (colloq) asegurar[sɪntʃ]Nit's a cinch — (=easy thing) está tirado, es pan comido; (=sure thing) es cosa segura
* * *
I [sɪntʃ]noun (colloq) (no pl)a) ( easy task)it's a cinch — es pan comido (fam), es tirado (Esp fam), es una papa or un bollo (RPl fam), es botado (Chi fam)
b) ( certainty) (AmE)
II
transitive verb (AmE) ( make sure of) (colloq) asegurar -
7 валяться
несов.1) ( переворачиваться с боку на бок) dar vueltas, revolcarseваля́ться в снегу́ — revolcarse en la nieve
3) разг. ( о вещах) estar en desorden, estar tirado••валя́ться в нога́х ( у кого-либо) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)
э́то на доро́ге (на у́лице, на полу́) не валя́ется разг. — esto no está tirado en el camino
* * *несов.1) ( переворачиваться с боку на бок) dar vueltas, revolcarseваля́ться в снегу́ — revolcarse en la nieve
3) разг. ( о вещах) estar en desorden, estar tirado••валя́ться в нога́х ( у кого-либо) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)
э́то на доро́ге (на у́лице, на полу́) не валя́ется разг. — esto no está tirado en el camino
* * *v1) gener. (переворачиваться с боку на бок) dar vueltas, revolcarse2) colloq. (ëå¿àáü) estar tumbado a la bartola (без дела), (î âå¡àõ) estar en desorden, estar acostado (вследствие болезни), estar tirado -
8 pushover
noun (a person or team etc who can be easily persuaded or influenced or defeated: He will not give in to pressure - he is not a pushover; We won the game so easily - it was a real pushover.) presa fácil, incauto; (estar) tirado, chupado, ser pan comidotr['pʊʃəʊvəSMALLr/SMALL]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's a pushover está chupado,-a, es pan comidon.• cosa muy fácil s.f.• persona muy fácil de dominar s.f.to be a pushover — \<\<task/game\>\> ser* pan comido (fam), estar* chupado (Esp fam); \<\<person\>\> ser* un incauto
['pʊʃˌǝʊvǝ(r)]Nhe was a pushover — era fácil convencerlo or sonsacarlo etc
* * *to be a pushover — \<\<task/game\>\> ser* pan comido (fam), estar* chupado (Esp fam); \<\<person\>\> ser* un incauto
-
9 пол
пол Iplanko.--------пол IIбиол. sekso.* * *I м.( настил) suelo m, piso mдоща́тый пол — entablado m
парке́тный пол — parquet m, entarimado m
пли́точный пол — embaldosado m, enlosado m
настила́ть пол — solar vt, entarimar vt
••II м. биол.на полу́ не валя́ется — no está tirado en el suelo
sexo mобо́его пола — de ambos sexos
сла́бый пол — sexo débil
си́льный пол — sexo fuerte
••прекра́сный пол шутл. — el bello sexo
* * *I м.( настил) suelo m, piso mдоща́тый пол — entablado m
парке́тный пол — parquet m, entarimado m
пли́точный пол — embaldosado m, enlosado m
настила́ть пол — solar vt, entarimar vt
••II м. биол.на полу́ не валя́ется — no está tirado en el suelo
sexo mобо́его пола — de ambos sexos
сла́бый пол — sexo débil
си́льный пол — sexo fuerte
••прекра́сный пол шутл. — el bello sexo
* * *n1) gener. entarimado, pavimento, piso, suelo2) biol. sexo3) eng. solado -
10 валяться
несов.1) (переворачиваться с боку на бок) dar vueltas, revolcarseваля́ться в снегу́ — revolcarse en la nieve3) разг. ( о вещах) estar en desorden, estar tirado••валя́ться в нога́х ( у кого-либо) — arrastrarse a los pies (de), lamerle los talones (a)э́то на доро́ге (на у́лице, на полу́) не валя́ется разг. — esto no está tirado en el camino -
11 allí
adv.there, yonder, yon, over there.* * *► adverbio1 (lugar) there, over there■ allí abajo/arriba down/up there■ por allí over there, round there2 (tiempo) then, at that moment* * *adv.there, over there* * *ADV1) [indicando posición] therepor allí — over there, round there
hasta allí — as far as that, up to that point
está tirado por allí — * he's hanging around somewhere
2) [indicando tiempo]3) [expresiones]de allí — (=por lo tanto) and so, and thus frm o liter
de allí que... — (=por eso) that is why..., hence... frm
hasta allí no más — LAm that's the limit
* * *1) ( en el espacio) thereallí arriba/dentro — up/in there
allí donde estés/vayas — wherever you are/go
2) ( en el tiempo)* * *= there.Ex. There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.----* allí donde = as and when, where, wherever.* allí donde se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* allí mismo = on the spot, there and then.* desde allí = thence.* leer de aquí y allí = dip into.* por allí = nearby [near-by].* por aquí y por allí = hanging about.* * *1) ( en el espacio) thereallí arriba/dentro — up/in there
allí donde estés/vayas — wherever you are/go
2) ( en el tiempo)* * *= there.Ex: There he became involved in cataloging problems and participated in their public discussion.
* allí donde = as and when, where, wherever.* allí donde se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* allí mismo = on the spot, there and then.* desde allí = thence.* leer de aquí y allí = dip into.* por allí = nearby [near-by].* por aquí y por allí = hanging about.* * *A (en el espacio) theresiéntate allí sit thereallí arriba/abajo/fuera/dentro up/down/out/in thereno, allí no, allá no, not there, over thereaquí había un plato sucio, allí un calcetín … there was a dirty plate here, a sock there …allí donde estés/vayas wherever you are/goB(en el tiempo): allí es cuando empezaron los problemas that's when the problems started* * *
allí adverbio
there;◊ allí arriba/dentro up/in there;
allí donde estés/vayas wherever you are/go
allí adverbio there, over there
allí abajo/arriba, down/up there
allí mismo, right there
por allí, (en aquella dirección) that way
(en aquel lugar) over there
' allí' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- ánimo
- arrancar
- constante
- desde
- disparada
- disparado
- enterarse
- esclarecimiento
- gachí
- hacia
- holgar
- misma
- mismo
- misteriosamente
- permanecer
- pintar
- plantarse
- precisamente
- realidad
- ver
- acordar
- agradar
- ancho
- asustar
- atrás
- caer
- claustrofobia
- dizque
- dominar
- gente
- harto
- indicar
- morir
- mucho
- uno
- urgir
English:
board
- check
- cling
- evaluation
- go
- hopefully
- imagine
- in
- over
- ruggedness
- spot
- tell
- there
- unless
- up
- vacant
- already
- by
- certainly
- down
- few
- for
- frozen
- get
- good
- local
- making
- on
- right
- since
- stand
- state
- strength
- think
- way
- where
* * *allí adv1. [en el espacio] there;allí abajo/arriba down/up there;allí mismo right there;está por allí it's around there somewhere;se va por allí you go that way;está allí dentro it's in there;allí donde vayas… wherever you go…2. [en el tiempo] then;hasta allí todo iba bien everything had been going well until then o up to that point* * *adv there;¡allí está! there it is! allí mismo right there;de allí from there;hasta allí that far* * *allí adv: there, over thereallí mismo: right therehasta allí: up to that point* * *allí adv1. (lugar) there2. (tiempo) then -
12 gift
ɡift
1. noun1) (something given willingly, eg as a present: a birthday gift.) presente, regalo, obsequio2) (a natural ability: She has a gift for music.) don, talento
2. verb(to give or present as a gift: This painting was gifted by our former chairman.) obsequiar, regalar- gifted- gift of the gab
gift n1. regalo / obsequio2. talento / dontr[gɪft]1 (present) regalo, obsequio2 (talent) don nombre masculino3 SMALLRELIGION/SMALL ofrenda4 SMALLLAW/SMALL donación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the gift of the gab tener un pico de orogift shop tienda de artículos de regalogift ['gɪft] n1) talent: don m, talento m, dotes fpl2) present: regalo m, obsequio mn.• don s.m.• donativo s.m.• dote s.m.• dádiva s.f.• obsequio s.m.• oferta s.f.• ofrenda s.f.• regalo s.m.• talento s.m.v.• dotar v.gɪft1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don m[ɡɪft]to have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
1. Nit's a gift! * — (=very cheap) ¡es una ganga!; (=very easy) es pan comido, ¡está tirado! *
2) (=talent) don m, talento mgab3) (=power to give)the office is in the gift of... — el cometido está en manos de...
2.VT dar, donar; (Sport) [+ goal] regalar3.CPDgift certificate N (US) — = gift token
gift coupon N — cupón m de regalo
gift shop, gift store (US) N — tienda f de regalos
gift token, gift voucher N — vale-obsequio m
* * *[gɪft]1) ( present) regalo m, obsequio m (frml)it was a gift — me lo regalaron, es un regalo
it's a gift at that price — a ese precio es una ganga or un regalo (fam)
a gift from the gods — un regalo del cielo
never look a gift horse in the mouth — a caballo regalado no le mires el diente or no se le miran los dientes; (before n) < shop> de novedades, de artículos para regalo
2) ( talent) don mto have a gift for something/-ING: she has a gift for poetry tiene talento para la poesía; he has a gift for making people laugh tiene el don de saber hacer reír a la gente; to have the gift of the gab o (AmE also) the gift of gab — (colloq) tener* mucha labia (fam), tener* un pico de oro (fam)
-
13 piss
tr[pɪs]1 taboo meada1 slang mear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a piss slang mearto take the piss out of somebody/something slang cachondearse de alguien/algon.• meados s.m.v.• mear v.pɪs
I
noun (sl)a) ( act) (no pl) meada f (vulg)b) u ( urine) meados mpl (vulg)to take the piss out of somebody — (BrE) tomarle el pelo a alguien (fam), cachondearse de alguien (Esp fam)
II
1.
intransitive verb (sl) mear (vulg)
2.
piss v impers (BrE sl)it was pissing down (with rain) — estaba lloviendo a cántaros or a chuzos
Phrasal Verbs:- piss off[pɪs]1.to have or take a piss — mear ***, echar una meada ***
to take the piss out of sb — (Brit) tomar el pelo a algn, cachondearse de algn (Sp) *
it's piss easy or a piece of piss — (Brit) está tirado *, está chupado (Sp) *
2.VI mear ***it's pissing with rain or pissing down — (Brit) están cayendo chuzos de punta *
3.VTto piss o.s. — mearse (encima) ***
to piss o.s. (laughing or with laughter) — (Brit) mearse de (la) risa ***
4.CPDpiss artist *** N — (Brit) borracho(-a) m / f, curda ** mf
- piss off* * *[pɪs]
I
noun (sl)a) ( act) (no pl) meada f (vulg)b) u ( urine) meados mpl (vulg)to take the piss out of somebody — (BrE) tomarle el pelo a alguien (fam), cachondearse de alguien (Esp fam)
II
1.
intransitive verb (sl) mear (vulg)
2.
piss v impers (BrE sl)it was pissing down (with rain) — estaba lloviendo a cántaros or a chuzos
Phrasal Verbs:- piss off -
14 it's a cinch
familiar está chupado,-a, está tirado,-a -
15 it's a doddle
familiar es pan comido, está chupado,-a está tirado,-a -
16 doddle
s.It’s a doddle está tirado, está regalado2 algo muy fácil, cosa fácil. -
17 donné
está tirado de precio / está regalado / ¡es un regalo!Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > donné
-
18 dado
I mdado de tubos — труборез, труборезка3) уст. дар, подарок5) мор. поперечина, распорка••correr el dado разг. — быть удачливым, везучимestar una cosa como un dado — быть (в полном) порядке, в исправностиconforme diere el dado — куда кривая вывезет, как получитсяcuando te dieren el buen dado, échale la mano посл. — дают - бери (а бьют - беги)el dado está tirado — жребий брошенII m III- dado que -
19 пол
I м.( настил) suelo m, piso mдоща́тый пол — entablado mпарке́тный пол — parquet m, entarimado mпли́точный пол — embaldosado m, enlosado mнастила́ть пол — solar vt, entarimar vt••на полу́ не валя́ется — no está tirado en el sueloII м. биол.обо́его пола — de ambos sexosсла́бый пол — sexo débilси́льный пол — sexo fuerte••прекра́сный пол шутл. — el bello sexo -
20 it's a piece of cake
* es pan comido, está tirado *
См. также в других словарях:
tirado — ► adjetivo 1 Que es muy barato o abunda: ■ lo he comprado porque está tirado. SINÓNIMO regalado 2 coloquial Que es muy fácil: ■ el examen de física estaba tirado. ANTÓNIMO difícil ► … Enciclopedia Universal
tirado — I. pp de tirar II. adj 1 Que ha quedado sobre el suelo o alguna otra superficie horizontal y, a veces abandonado por alguien: Me encontré un reloj tirado , Está tirado sobre la banqueta , Se pasa el día tirada en la cama 2 Que se ha abandonado o… … Español en México
Esta Sociedad — Saltar a navegación, búsqueda Esta Sociedad Género Drama País Perú … Wikipedia Español
tirado — tirado, da adjetivo 1. (ser / estar) Uso/registro: coloquial. Que es muy barato: Estos precios son tirados. Esta camisa está tirada de precio. 2. (estar) Uso/registro: coloquial. Que es muy fácil de hacer o de conseguir: El examen estaba tirado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tirado — tirado, da (Del part. de tirar). 1. adj. Dicho de una cosa: Que se da muy barata o es de fácil realización u obtención. 2. coloq. Dicho de una persona: Despreciable o que ha perdido la vergüenza. 3. coloq. Abandonado, sin ayuda, sin recursos. Se… … Diccionario de la lengua española
tirado — adj. fácil. ❙ «Robar ropa aquí debe ser tirado.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «Tirado: muy fácil.» JMO. ❙ «Tirado. Fácil» VL. ❙ ▄▀ «Esta carrera de bicis está tirada. Ya verás como gano yo.» 2. muy barato. ❙ … Diccionario del Argot "El Sohez"
Tirado — El apellido Tirado puede referirse a: Claudio Nepomuceno Tirado fue un académico y político mexicano del siglo XX. Alfonso Ortiz Tirado (1893 1960) cantante tenor y patólogo mexicano Sergio Tirado Ledesma, ingeniero y académico mexicano. Luis… … Wikipedia Español
tirado — {{#}}{{LM SynT38815}}{{〓}} {{CLAVE T37870}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tirado{{]}}, {{[}}tirada{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}(un precio){{♀}} barato • regalado • económico • botado (esp. mer … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Miguel Ángel Tirado — Vinués (1949 ). más conocido por su personaje humorístico Marianico el corto, es un humorista español. Miguel Ángel Tirado se popularizo con el personaje de Maricanico el corto, una parodia de hombre de campo aragones, participando en concursos… … Wikipedia Español
Luis Tirado Ledesma — Saltar a navegación, búsqueda Luis Tirado Ledesma (Abogado y Magistrado mexicano, Fundador del Instituto Federal Electoral) Biografía Nació en la ciudad de Morelia, Michoacán, hijo de Luis Tirado Colo (Coleau) y Maria del Socorro Ledesma Rico.… … Wikipedia Español
José de Jesús Tirado y Pedraza — José de Jesús Tirado y Pedraza, Arzobispo de Monterrey (1977 1983) Nacío el 31 de marzo de 1908 en Santa Ana Maya, Michoacán, (México). La Familia Tirado, era conocida por su abolengo en la localidad además de haber dado destacados personajes, el … Wikipedia Español